Лексика по теме: Приглашение / Встреча / Свидание + диалоги

Invito. Incontro. Appuntamento

Formule usuali (Речевые обороты)

Entri! Avanti! Входите! Проходите! (букв. Вперед!)

S’accomodi! (вежл. ф.) Accomodatevi! Усаживайтесь, присядьте! Si sieda! (Si segga!) Садитесь!

Siediti! Садись!

La ínvíto a pranzo! Приглашаю Вас на обед!

La ínvíto a cena! Приглашаю Вас на ужин!

La ínvíto al ristorante. Приглашаю Вас в ресторан.

Grazie! Con piacere! Спасибо, с удовольствием!

Accetto il Suo ínvíto. Я принимаю Ваше приглашение.

Venga a trovarci! Заходите к нам (в гости)

Vieni a trovarmi! Заходи ко мне!

Prego, a tavola! Пожалуйста, к столу!

Si serva! Servítevi! (мн. ч.) Угощайтесь!

Sèrviti! Угощайся!

Quando ci incontriamo? Когда мы встретимся?

A che ora? В котором часу? Alla stessa ora? В том же часу?

Per me va bene. Non sono contrario(a) (ж. p.) Не возражаю.

Stasera. Сегодня вечером.

D’accordo! Согласен (-сна)!

Domani, dopodomani. Завтра, послезавтра.

Fra tre giorni. Через три дня.

Ieri, l’altro ieri. Вчера, позавчера.

Tre giorni fa. Три дня тому назад.

Dove ci incontriamo? Где мы встретимся?

Mi scusi, sono in ritardo. Извините меня, я опоздал.

Sono arrivato in ritardo. Я пришел с опозданием.

Ho fretta. Я спешу.

Vengo a prenderti alle sei di sera. Я зайду за тобой в шесть часов вечера.

 

Dialoghi 1. Invito

 — Vuoi andare a teatro?

— Certo, che teatro?

— Alla Piccola Scala.

 — Grazie, con piacere. Quando?

— Domani.

— Benissimo; vieni a prendermi?

— Sí, vengo a prenderti.

— A che ora?

— Alle otto. Cosí abbiamo un’ora a disposizione per non arrivare in ritardo.

— Bene. E che opera si dà?

— Un’ opera di Rossini: «La cambiale di matrimonio».

— Oh, mi piace molto la musica di Rossini, sarà un vero piacere. — Speriamo!

 

  1. Incontro

 — Ciao, Sandra, dove vai?

— Ciao, Mario, vado alla prova. Come stai?

— Non c’è male. Quando ci vediamo?

 — Ho fretta, Mario, mi aspettano. Puoi telefonarmi stasera?

— Sí, a che ora?

— Quando vuoi, ma non troppo tardi.

— Ti chiamo verso le nove.

— Va benissimo. Aspetterò la tua telefonata.

 

  1. Vorrei visitare il conservatorio!

— È la prima volta che viene a Milano?

— Sí, è la prima volta. Sono venuto tre giorni fa ai Corsi di perfezionamento alla Scala.

— Davvero? Dunque è cantante?

 — Ha indovinato.

— È baritono?

— No, questa volta non ha indovinato. Sono basso. E Lei cosa fa?

— Sono pianista. Insegno pianoforte al Conservatorio «Giuseppe Verdi».

— Vorrei visitare questo conservatorio. È possibile?

 — Sí, venga domani alla mia lezione.

— Grazie, ma domani c’è la prova. E dopodomani è possibile?

— Sí, venga dopodomani alle due.

— Grazie, verrò senz’altro.

 

  1. Vorrei invitarti al cinema

Marisa: Ciao, Gianni!

Gianni: Ciao, Marisa! Dove sei stata ieri? Ti ho telefonato molte volte.

M.: Sono stata al Teatro lirico.

G.: Che spettacolo hai visto?

M.: Ho ascoltato l’opera «Cosí fan tutte» di Mozart.

G.: Mi piace molto quest’ opera. Come hanno cantato i cantanti?

M.: Benissimo, che belle voci! Anche la messa in scena era meravigliosa!

G.: Io vorrei invitarti al cinema domani.

M.: Grazie, con piacere; che film andiamo a vedere?

 G.: «L’ultima romanza». È un film musicale, vi si può ascoltare la bellissima voce di Carreras.

M.: Davvero? Ho sentito parlare molto di questo cantante, ma non ho mai ascoltato la sua voce. Si dice che è una meraviglia.

G.: Allora vengo a prènderti verso le sette di sera.

M.: D’accordo, Gianni. A presto.

 

  1. Una visita

Di sera Igor è invitato da Mario a casa sua. Mario viene a prenderlo all’albergo. Mario: Eccoci arrivati a casa mia.

Igor: Che bell’edificio! A quale piano abiti?

M.: Al primo. E i miei genitori àbitano al pianterreno. Prendiamo l’ascensore.

I.: Quante camere avete?

M.: Quattro: il salotto, la camera da pranzo, la camera da letto e la stanza dei bambini. La cucina non è grande, ma comoda.

I.: È un appartapiento abbastanza grande.

M.: Sí, ne siamo molto contenti. E adesso andiamo nel salotto, mia moglie ci aspetta.

 Vocabolario

  1. a disposizione в распоряжении «La cambiale di matrimonio» «Брачный вексель»

sperare vt, vi надеяться

  1. non troppo tardi не слишком поздно

chiamare vi звать, зд. звонить

  1. vorrei (cond. pres, от volere) я хотел бы

la prima volta впервые

реrfezionamento m усовершенствование

indovinare vt отгадать

senz’altro avv обязательно

  1. «Cosí fan tutte» «Так поступают все женщины»
  2. edificio m здание

al primo (piano) на втором этаже

al pianterreno m на первом этаже

ascensore m лифт

5.0 out of 5 based on 1 vote

Рейтинг:  0 / 5

Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна