Частичка «NE». Часть 2 (Примеры)

 Обычно в итальянском языке частичка «NE» используется для обозначения количества и выражает часть от чего-либо (часть от целого). Эта частичка используется, чтобы не повторять одно и тоже. 

Например: 

  • *Compri tanti libri? — Ne compo pochi. — Ты много книг покупаешь? — Я покупаю немного (книг). (ne — часть от всех книг)
  • Quante sigerette Gianni fuma al giorno? — Ne fuma tante. — Сколько сигарет Джанни курит в день? — (Он курит много сигарет) (ne — часть от всех сигарет)

Если у нас есть слово «tutto», что в переводе означает «все» и выражает целостность, а не часть от чего-либо, мы вместо частички «ne» употребляем местоимения lo, la, li, le (его, ее, их).

  • *Quanta torta vuoi? — Ne voglio un pezzo. — Сколько торта ты хочешь? — Кусочек. (ne — часть от торта)
  • Quanta torta vuoi? — La voglio tutta. — Сколько торта ты хочешь? — Весь. (la — выражает целостность — tutta — вся)
  • Quanti soldi prendi? — Ne prendo un pò. — Сколько ты денег возьмешь? — Немного.
  • Quanti soldi prendi? — Li prendo tutti. — Сколько ты денег возьмешь? — Все.

Часто частчка «ne» встречается, когда речь заходит о покупках, так как фигурирует в основном количество продуктов.

Рассмотрим такой пример:

  • Vorrei delle olive… Ne prendo 2 etti e le prendo nere. — Я бы хотела маслины… Я возьму 200 грамм и черные.

В первом случает встречаем частичку «ne», потому что имеется ввиду, что куплю 200 грамм от всех, что есть (от целого). Во втором случае употребляем местоимение «le», потому что подразумеваем все 200 грамм, которые уже выбрали (не от целого).

Из вышеприведенного примера видно, что частичка «ne» употребляется:

  • когда речь идет о количестве, не о качестве;
  • когда подрозумеваем часть от целого
5.0 out of 5 based on 1 vote

Рейтинг:  5 / 5

Звезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активна