Возвратная форма глагола

La forma riflessiva del verbo

 La forma riflessiva comprende:       

Под возвратной формой глагола понимают:

а)   I verbi riflessivi propri

a)     Собственно сами возвратные глаголы

 

L’azione espressa dal soggetto si riflette, ossia ricade sul soggetto stesso:

Действие, осуществляемое лицом, относится непосредственно к нему самому:

  • Paolo si lava (lava s?). Паоло моется (моет себя)

Prima coniugazione: - Первое спряжение:

Alzarsi подниматься Bagnarsi купаться

Guardarsi смотреть на себя; смотреть друг на друга Lavarsi умываться, мыться Pettinarsi расчесываться Svegliarsi просыпаться Есс.       и др.

Seconda coniugazione: - Второе спряжение:

Difendersi защищаться Nascondersi прятаться Pungersi колоться Есс.      и др.

Terza coniugazione: - Третье спряжение:

Coprirsi укрываться, надевать головной убор Divertirsi веселиться, развлекаться Sentirsi чувствовать себя Vestirsi одеваться Есс.                    и др.

b)     I verbi riflessivi apparenti

b)Возвратные видимые глаголы

 

L’azione fatta dal soggetto non si riflette sul soggetto e il pronome ? complemento indiretto.

Производимое действие не отражается объектом, а возвратное местоимение является косвенным.

  • Paolo si lava i capelli (lava i capelli a s?).
  • Паоло моет волосы (моет волосы себе).
  •  

с)   I verbi riflessivi reciproci

с)   Взаимно-возвратные глаголы

Indicano un’azione reciproca fra due о pi? persone о cose e il pronome ha il significato di fra di noi, fra di voi, fra di loro e il soggetto ? sempre plurale:

Указывают взаимное действие между двумя или более лицами или вещами и возвратное местоимение передает значение fra di noi (между нами), fra di voi (между вами), fra di loro (между ними) и сюжет всегда во множественном числе:

Abbracciarsi                   обниматься

Amarsi                             любить друг друга

Aiutarsi                            помогать друг другу

Ingiuriarsi                        оскорблять друг друга

Odiarsi                             ненавидеть друг друга

Salutarsi                          приветствовать друг друга

Есс.                                   и др.

  • Paolo e Mauro si salutano (fra di loro).

» Паоло и Мауро приветствуют друг друга (между собой).

Un gruppo a parte ? costituito dai verbi intransitivi pronominali, sempre accompagnati da un pronome che per? ? parte del verbo stesso e non ha valore riflessivo:

Отдельно составляет группа местоименных непереходных глаголов, всегда сопровождаемых местоимением, которое является частью самого глагола и не имеет значение возвратного:

Accorgersi

замечать (что-либо, кого-либо)

Adirarsi-arrabbiarsi

сердиться-злиться

Arrendersi

сдаваться, капитулировать

Imbattersi

наталкиваться, сталкиваться

Impadronirsi

овладевать (чем-либо)

Lagnarsi

жаловаться, сетовать

Pentirsi

раскаиваться

Ribellarsi

бунтовать, восставать

Vergognarsi

стыдиться

Ecc.

и др.

 

Mi vergogno di parlare in pubblico.

Мне стыдно говорить перед публикой.

La coniugazione dei verbi riflessivi e pronominali ? uguale a quella dei verbi transitivi attivi, ma le voci verbali sono precedute dalle particelle pronominali mi, ti, si, ci, vi, si.

Спряжение местоименных возвратных глаголов такое же, как и у переходных глаголов, но перед глагольными формами ставятся местоименные частицы mi, ti, si, ci, vi, si.

примеры

 

4.7 out of 5 based on 9 votes

Рейтинг:  5 / 5

Звезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активна